-
1 шӱргывылышан
шӱргывылышанГ.: шӹргӹвӹлӹшӓн1. с каким-л. лицом, -лицыйТичмаш шӱргывылышан круглолицый;
чевер шӱргывылышан с румяным лицом;
чатката шӱргывылышан с аккуратным лицом.
Заседанийым кужу шӱргывылышан, йошкар ӱпан самырык еҥ вуйлата. П. Корнилов. Заседание ведёт молодой человек с продолговатым лицом, рыжеволосый.
Пел шагат гыч ош шӱргывылышан младший лейтенант Никитин толын пурыш. А. Тимофеев. Через полчаса вошёл белолицый младший лейтенант Никитин.
2. с каким-л. лицом, выражением, чертами лицаШыргыжше шӱргывылышан с улыбающимся лицом.
– Кызытак чарне, сволочь! – омса дене шогышо янлык шӱргывылышан надзиратель кычкырале. А. Айзенворт. – Сейчас же прекрати, сволочь! – крикнул надзиратель со звериным лицом, стоящий возле двери.
(Миклай) тӱслен онча: (эргыже) шкеж гаяк шӱргывылышан, шинчаончалтышыжат тудын. М. Иванов. Миклай смотрит внимательно: у сына лицо такое же, как и у него самого, и взгляд его же.
-
2 ошалге-чевер
ошалге-чеверсветло-розовый, бледно-розовыйОшалге-чевер ӱжара бледно-розовая заря;
ошалге-чевер блокнот светло-розовый блокнот.
Тудын ошалге-чевер чурийыштыже изи лаке палдырна, ӱпшӧ шӧртньӧ тӱсан. В. Иванов. На его бледно-розовом лице заметна ямочка, волосы золотистого цвета.
Ошалге-чевер тӱсан, кужакарак шӱргывылышан мотор каче. «Ончыко» Красивый жених с продолговатым, бледно-розовым лицом.
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский